|
|

VIDEO
IN THE VILLAGES EXHIBITION:
TROUGH INDIAN EYES
Politics, aesthetics and ethics in the Project Video in the Villages
RUBEN CAIXETA DE QUEIROZ
Assistant Professor of Anthropology at the Federal University of Minas Gerais and co-director of the Documentary and Ethnographic Film Festival FORUM.DOC
In
1987, in the city of São Paulo, the Project Video in the Villages was
born as a branch of the activities of the Centro de Trabalho Indigenista (Centre
for Indigenous Advocacy). The project’s aim was to encourage Indians
to make and observe their own image, in addition to forming a network for
the exchange of experience among the various indigenous groups. This experience
particularly focused around the field of politics, i.e. on the process of
organization and struggle the Indians were involved with in the search for
their territorial rights, in search of the ethnic recognition in the face
of a hegemonic society and the colonizing interests surrounding the sphere
of the Brazilian State integration policy.
Indeed, in a country in which both the left and the right
credit a giant TV network with a vital contribution towards creating this
national identity – a TV company that, through its programmes transmitted
to the four corners of the country, takes the accent and the existential problems
of a São Paulo or Rio middle class to the eyes and ears of even those
who inhabit a village in the depths of the Amazonian forest –, a Project
addressing, in the first instance, the creation of the conditions necessary
for the expression of particular ways of life through image and sound, and,
in second place, to the training of indigenous film-makers, is certainly worthy
of note.
Nonetheless, neither the execution of this proposal, nor
its acceptance by the public have ever been straightforward. On the one hand,
was the fear that the Indians (once again) were not capable of mastering the
audiovisual language and would offer a low “quality” product and,
on the other, that the video (the image, the television) introduced in the
midst of indigenous communities would function as a disintegrating virus upon
the original cultural tradition. In reality, both fears concealed and conceal
an old prejudice that is always present in western society, in this case Brazilian
society, that, at the same time, alleges the Indians’ “natural”
incapacity (for thought and the arts) and states as universal, White ¹,
or non-Indian, values and aesthetics.
In 1997, ten years after the Video in the Villages Project was
created, in the city of Belo Horizonte took place the first edition of the
FORUMDOC.BH Documentary and Ethnographic Film Festival). Nothing more perfect
than to imagine this event presenting a retrospective look at the works carried
out by that Project, debate with Vincent Carelli and Dominique Gallois the
ideas and practices of this innovator project in Brazil of the use of video
by the indigenous communities as a tool for valuing ethnic identity and as
a resource in the conquest of their rights. In one of the debates that
followed the projection of the videos, we remember that one of the spectators
posed precisely the question of the legitimacy of taking the Indians technical
and ideological equipment from the western world and if this would not corrupt
their original forms of communication, based on oral tradition.Vincent Carelli
replied demonstrating that, for good or for bad, much more for bad,
an infinity of “products” and microbes had been taken to the Indians
by the Whites, starting with the axe and going through the epidemics; the
truth being that the video equipment represented just one more of them, and
not among the worst. To the contrary, the intention was that it would provide
a weapon in the hands of the Indians against the threat of their physical
and cultural destruction that has always hung in the air since the first contact
with the White man.A second question, this one more indignant, was
presented by another viewer about “Jungle Secrets” (1998): he
saw in this video produced by the Waiãpi Indians a pastiche of works
like the film Alien. In reality, the Waiãpi had seen this film, as
Dominique Gallois replied, and had much appreciated it, just as other indigenous
groups are hooked on films acted out on the basis of the martial arts like
Kung Fu or Bruce Lee. In both questions, the same fear was present: the Indians
should not be corrupted by our technologies and aesthetic conceptions, and,
at the same time, should be shown or should show what we magine to be the
their essence: bearers of feathers, bows and arrows, walking in an integrated
way in the forest, or, warriors, not to mention their lazy and treacherous
natures. As if we were permitted to copy from others, while the Indians were
left with the place of the repetition of everything they always were, or worse,
what we imagined that they were ².
However, it is evident that this kind of concern has never
had a place in the environment of “Video in the Villages”, since,
as I quote elsewhere (Gallois and Carelli apud Queiroz, 1998: 44-45), this
Project, affected by the prospect of a certain hermeneutic or dialogic anthropology,
“part of the premise that indigenous identities are, today, more disseminated
than exclusive, built from fragmented traditions and, above all, from transcultural
influences. On the other hand, the anthropology of the ethnic movements has
witnessed the fact that the most efficient form of strengthening a group’s
autonomy is to permit that it recognizes itself, standing out from the others,
in a collective identity. In this dynamic process, the reviewing of a self-image
and the selection of its cultural components result in a work of constant
adaptation. Culture – that does not just consist of traditions –
only exists as a movement, fed by contact with “otherness.”
Seeing the films and reading the texts produced in the context
of the Video in the Villages Project, we find an explicit criticism of two
kinds of thought: one “archivist”, the other “relativist”.
The first case challenges the kind of recording of images and collating of
information that aims to “conserve” them in libraries and museums.
To the contrary, it demonstrates, indigenous wisdom is respected and multiplied
while it is put in action, and in permanent construction in such as way that
“tradition” is seen as a creative and adaptive process.
In the second case, the criticism of radical relativism
threatens a comfortable position that protects the ethnologist and the filmmaker
behind their notebook or camera. In a different way, rather just observing,
this Project seeks to build a communicative process in which it is for the
anthropologist or filmmaker to gather up indigenous practices and patterns
of thought and transmit them to hegemonic society, but their role is also
the challenge of offering the Indians information about western society, respond
to their demands for intervention, introduce into their villages the modern
techniques that are useful for their projects. In other words, more than observer,
this new prospect, the role of intercultural interpreter is attributed to
the anthropologist-filmmaker.
It seems clear to us that a political concern is at the
root of this Project, that cannot be considered as a mere kind of video record.
Far from wanting to separate aesthetics from politics, nonetheless, we can
say that this double combination is presented in distinct doses in Video in
the Villages: in an initial grouping of their films the political and ethical
dimension stand out in relation to the aesthetic dimension, while in a second
series the opposite is shown. We will quote as example of the first kind of
video the titles “We gather as a family” (1993), “Signs
don’t speak” (1996) e “It’s now or never!” (1998).
During a process of ethnic affirmation or in a situation of conflict over
land tenure, where an unjust struggle between Whites and Indians can be seen,
where a part of the former has control over the country’s means of communication
and system of government, where a part of the latter hardly speaks Portuguese,
when they are so requested, anthropologists and film-makers, have the duty
to place their influence and their technical equipment at the disposal of
the weaker part, in favor of the Indians. In this context Video in the Villages
is a – necessary – activist project, that has an obvious place
in activist cinema, broadly present in the history of the documentary.
However, a “political option in favor of the weakest”
is not enough to resolve all the ethic problems involved in a kind of project
with the use of audiovisual resources together with indigenous populations
on its agenda. On the shoots there are always almost insurmountable dilemmas:
What to show and what not to show the Whites? What to dissimulate and what
not to hide? How to simplify to help understand what is said or enacted? How
to carry on with these personal experiences and how will they affect the indigenous
communities portrayed (filmed), both in their internal composition and in
their relation with the outside world, whether this be the world of the Whites
or that of other indigenous communities? Such question appeared, for example,
in the productions concluded among the Xavante of Mato Grosso and the Waiãpi
of Amapá. For this very reason it was that, in a rehearsal, Vincent
Carelli (1995: 50), faced with the incompatibility between the indigenous
“eye” (language, aesthetics) and that of the western public, thus
justifies the conception of two products: one destined for the indigenous
and the other to the greater public. Nonetheless, if the linguistic, cultural
and aesthetic specificities on the Indians‘ side seem obvious to us,
as we consider just the attempt to produce something that attends this universe,
we think it is much more difficult and questionable to carry out a video production
that addresses the tastes of the greater public from the indigenous narratives
and styles. In the attempt to satisfy the taste of this public, the videos
from the first phase of the Project are filled with a good dose of ingredients
from classical cinematography ³. In fact Carelli himself (1995: 50) comments:
“I was always concerned in producing something attractive for the public:
that is to say, beautiful photography, cuts in the movement, an accelerated
editing for an audience used to a visual culture designed in the TV style.
A touch of humor is always essential.”
In disagreement with this option of the works of the first
phase of the Video in the Villages, we argued in an article lready quoted
here (Queiroz, 1998: 48) that we should not seek the accommodation of the
indigenous aesthetics within that of western society, but, on the contrary,
we should seek a confrontation between these different styles, between the
different points of view, that it is important to force the western world
to recognize that there are other ways of perceiving the world, of living
and of thinking, and, as a result, there is another way of making films beyond
those so common-place on television, the scientific description, the report,
the sticking, pasting and blending of video-clips, publicity and video-art.
In the light of this partial criticism, we see with satisfaction
the appearance of a second phase in the Video in the Villages Project, in
which that exaggerated concern over attracting the public was left to one
side, i.e., the function of the spectacle is no longer the central thread
in their production. In this new harvest of videos we draw attention to masterpieces,
such as “The Rainy season” (2000) and “Shomõtsi”
(2001) 4. Here, without exaggeration, we rediscover
some traces, shots, and spaces of film-makers such as Antonioni or Ozu. In
other words, filming the waiting time and the empty space become such as,
if not more important than filming the action. And it is thus that the indigenous
reencounter the west and the east, no longer in classic cinema but in one
that is much more reflexive, in modern cinema. I would risk saying that this
change in the narrative framework and cinematographical conception has resulted
from the entrance of Mari Corrêa in the Project, a documentary filmmaker
trained in France under the influence of modern cinema and of film-makers
such as Jean Rouch 5. Nonetheless, there is another
reason for the appearance of a new phase in the Project: the majority of the
videos begins to be made by the very Indians who were trained in the Project’s
workshops. In other words, the Indians absorb the information with respect
to techniques and a film culture and use it in their local context to build
pieces that are not only carriers of an internal voice, but, I would say,
of a body in movement, of an indigenous way of thinking.
We don't know if these videos made by the Indians excite
the greater public, but I think that their task is less to entertain and inform
than to translate another world lived, thus possible, but also to imagine
a world. It is true that even “modern cinema” never fell into
grace with the large public, much less that of television, but, at least (would
this be a consolation?), it makes us think and not treat the public as mediocre.
In fact, in the majority of times, as Jean-Louis Comolli reminds us, the spectator
is imagined as a childish being, “to whom are offered visual and sound
clapboards, that is taken by the hand to be guided, that is disdained either
by excesses of redundant explanations, or by the dissimulation of causalities
and complexities... Let us say, then, that it is a spectacle and not cinema.
The spectator that we suppose, to the contrary, [...] is a viewer perfectly
apt to see, to feel, to understand, that is able to do something with what
he/she sees. A spectator that is also a citizen, responsible, being aware
of their responsibility” 6. In the Project’s
turnaround, in taking the spectator seriously, and, consequently, taking the
system of indigenous thought seriously, we observe that Video in the Villages
have left the spectacle to one side in favor of the risk of the real.
In placing the spectacle in second plan, it is the day-to-day
situations and the weak time that take the scene. In “Kinja Iakaha,
a day in the village”(2003), “From the Ikpeng children to the
world” (2001), “Shomõtsi” (2001) and “The rainy
season” (2000), we can witness the abandonment of a predetermined political
or aesthetic project, in such a way that in these videos, as Jean-Louis Comolli
(2001) would say, the women and the men who agree to take part in the situation
and in the relation established by the film, interfere in both and transfer
to them, with distinction, “all the determinations and difficulties,
the weight and grace they carry, their shadow”. What the indigenous
filmmaker shoots, like every good documentary maker, is “also something
that is not visible, or filmable, it is not made for the film, is not at our
reach, but is found there with the rest, dissimulated by the light itself
or blinded by it, beside the visible, under it, outside the field, outside
the image, but present in the bodies and among them, in the words and between
them, in the entire cloth woven by the film machinery. To film real men in
a real world represents being taken over by the disorder of ways of life,
by the undividable in the world, what from the real is determined to fool
predictions” (Comolli, 2001: 105-107). The impossibility of a script.
The need that the indigenous film-makers in the Video in the Villages Project
convey to the spectator is not just another eye, not just the minority part
of a world, the cursed part, but also another ontology. All they need is to
be given a good video camera and minimal preparation to manipulate this technical
instrument, and they reveal to us another possible world, perhaps invisible
to the west, but imaginable by the reflective spectator that is prepared to
place in doubt their values and bodies before other values and other bodies.
The viewer of the Video in the Villages made by the Indians,
like that of modern cinema, should never expect a “destined” character
and a finished, unique, world, since, to quote the sociologist Pierre Bourdieu
(1998: 11-12), there the simplistic and unilateral images are substituted
by a complex and multiple representation, founded in the expression of the
same realities in different and, at times, irreconcilable discourses; and
in the style of novelists such as Faulkner, Joyce or Virginia Wolf, we need
to abandon the single, central, dominant, in essence, almost divine point
of view, in which the observer and also the reader (the cameraman and also
the viewer) is generally placed, to delve into the plurality of coexistent
and “at times directly concurrent” points of view.
As Ismail Xavier said about the cinema of Eduardo Coutinho,
but which is also valid for Video in the Villages of the last harvest, in
particular “Shomõtsi” (2001) and “The Rainy Season”
(2000), “the duration is the condition by which a sensitive ‘eye’
and ‘ear’ can be composed, capable of satisfying the demands of
a phenomenological description, with an opening for the happening and an understanding
that is not propped up by predefined categories” (Xavier, 2003: 59).
In the most important work on the Brazilian documentary, Jean-Claude Bernardet
(2003: 282) said that in Brazil direct cinema brought to light a verbal universe
previously unknown on the screen, in which to the words of the speakers, to
the written dialogues of the characters of fiction, was counter-posed a multiple
Portuguese spoken outside the realms of the civilized norm, where the viewer
could, at last perceive the range of accents, of prosodies, of syntaxes. At
this moment, the critic did not yet have in his hands the new films produced
by the indigenous film-makers, since in them not only the speech (accents)
are others, but the world is another, it is no longer that fiction of the
powerful, as Deleuze was to say about the films Pour la suite du monde by
Pierre Perrault and Moi – un noir by Jean Rouch. If the Brazil of today
is impregnated with the “all-fiction of everything” of the TV
soaps and reality shows, in it there is still a place for the fabling imagination
of the characters and film-makers such as those in the Video in the Villages
project. In the year 2004, when we lost one of our
totemic ancestors, Jean Rouch, as he himself liked to call Vertov and Flaherty,
we see, in compensation, a showing of films by indigenous film-makers in Rio
de Janeiro, since, as it was Jean Rouch himself (1979) who declared: “Tomorrow
will be the age of the autonomous color video, of video montage, of the instantaneous
restitution of the recorded image, in other words, of the joint dream of Vertov
and Flaherty, of a camera so participative’ that it is automatically
passed to the hands of those who up until now have been in front of it. Thus,
the anthropologist will no longer have the monopoly of the observation, he/she
themselves will be observed, recorded, together with their culture.”
____________________
1. To
be fair, among the "Whites", we can always find
those who state, like the poet Rimbaud"I is another"
or the film-maker Jean Rouch, Moi, un noir and, thus,
make the others the essence their art, It is also
worth remembering that certain intellectuals and
western artists have given
up the male-wastern-
European aesthetic standard and "quality" in favor
of noise, of the unthinkable, the un-measurable, the fault,
as the artist James Ensor says in a banquet in his honor
promoted by La flandre Liteéraire in 1923: "Yes, the
faults are the qulities, and the fault is superior to
quality. Quality means uniformity in the effort to reach
certain common perfection, accessible to all. The fault is,
thus, the multiple; it is life and reflects the personality,
everething and must needs save the work."
2. This
reminds us of an anecdote in which several of
FUNAI ( the official organ of indigenous affairs) in their
worthy work with the "Iisolated Indians", from time to
time, went trough their villages collecting certain
objects such as aluminium saucepans that the Indians
had maneged to obtain in their non permanent contact
with the world of the Whites. Between the devil and
the deep blue sea, it is not rare for these same Indians
to be hassled by evangelical missionaries propagating
the "world of god" among them and calling them to
abandon their "barbarian customs".
3. This
is especialy the case for the videos
meeting ancestors (1993), Yãkwa the banquet
of the spirits (1995), m oranyngava (1997),
Morayngava (1997) and Jungle secrets (1998).
4. These
and other videos made by the Indians were
awarded in important documentary film festival. The
reason for this, we belive, is not due to any criterion
estabilished by the jury formed that could be based in
a policy of ethnic affirmation, but on that of simple
merit in terms of aesthetic beuty and on content.
5. It
should be clarified that before 1999 the editing of
most of the "videos in the villages" was signed by Tutu
Nunes, whereans Mari Corrêa signs the editing of more
recent work.
6. This
quote, translated by us, is a text by
Jean-Claude Comolli published in a review organized
by Maria José Mondzain (2002) as a tribute to french
philosofer Jean-Toussaint Desanti, recently desapeared,
who develloped for arts and sciences the rich concept
of Voir Esemble.
Bibliographic References
BERNARDET, Jean-Claude. 2003. Cineastas e Imagens do Povo. São Paulo,
Editora Companhia das Letras.
BOURDIEU, Pierre. 1997. A Miséria do Mundo. Petrópolis, Editora Vozes.
CARELLI, Vincent. 1995. “O programa e os documentários: duas dimensões
distintas e complementares do projeto Vídeo nas Aldeias.” Mimeo.
COMOLLI, Jean-Louis. 2001. “Sob o risco do real”. In Catálogo do
Forumdoc.bh.2001 – 5o Festival do Filme Documentário e Etnográfico.
Belo Horizonte.
MONDZAIN, Marie José. 2002. Voir ensemble. Autour de Jean-Toussaint
Desanti. Paris, Gallimard.
QUEIROZ, Ruben Caixeta de. 1998. “Comunicação intercultural: Vídeo nas
aldeias”. In Geraes. Revista de Comunicação Social. N. 49. pp. 44-49.
ROUCH, Jean. “La caméra et les hommes”. In FRANCE, Claudine. Pour une
anthropologie Visuelle. Paris-La Haye-New York.
XAVIER, Ismail. 2003. “Indagações em torno de Eduardo Coutinho e seu
diálogo com a tradição moderna.” In Catálogo do Forumdoc.bh.2001 –
5o Festival do Filme Documentário e Etnográfico. Belo Horizonte.
To reproduce any stretch of this text, the express authorization and for writing of the Video in the Villages and the authors is necessary.
![]()